Fintor Fruzsina
Makai Emil és a Tóra Örömünnepe,
avagy a hittől való távolodás kritikája
Makai Emil és a korabeli magyar zsidó irodalom
2020.09.20.
A Kiss József által útjára indított Hét című folyóirat kőrül csoportosuló korabeli zsidó szerzők számára magyarnak lenni már-már magától értetődő, természetes dolog volt. Makai Emil és az 1890-es években tevékenykedő szerzők, mint Heltai Jenő, Ignotus vagy Szilágyi Géza már nem az emancipáció és integráció hevületében alkottak, hiszen az őket megelőző két magyar zsidó irodalmi nemzedéket meghaladva, kritikusan szemlélték a 90-es évek korabeli jelenét, a társadalmi változásokat és mind ezt magyarként tették. Komlós Aladár kritikai készségükről így fogalmaz a harmadik magyar zsidó irodalmi nemzedékkel összefüggésben: "Kritikája nyugodt, szinte fölényes kritika."[1] Talán azért jellemezhető kritikájuk olykor a fölényes szóval, mert ők már egy letisztultabb társadalmi képet élnek meg a mindennapjaikban, hiszen már nem kell harcolni az egyenjogúságért. Ők a hétköznapokat megélő emberek képviselői és önmagukat is kritikával szemlélő nemzedék tagjai, akik kertelés nélkül vallanak a korabeli magyar, illetve magyar-zsidó társadalmi rétegek visszásságairól.
A fentebb felsorolt nevek közül, talán Makai Emil az, aki a leginkább zsidó gyökerekkel rendelkezik, hiszen rabbinak készült és édes apja neves makói rabbi volt, ami Makai neveltetésében és költészetében is észrevehető, hiszen romantikus írásai mellett vallásos költeményeivel is megörvendeztette olvasóit.[2] Szerb Antal a következőt írja a korabeli romantikus irodalmi szemlélettel kapcsolatban:"Meg lehet pl. figyelni a szerelmi líra egyre növekvő demokratizálódását. (…)"[3], "Kiss József, Makai Emil, Heltai és utánzóik nagy tömege szerelmi glóriába vonják a masamódot, a kóristalányt, az alacsony származás most olyan kötelező, mint az ártatlan szív hajdanán. A biedermeier- szerelem törvényei oldódnak, a szerelmi líra közelebb jön a valósághoz."[4]
A Makai Emil tollából származó költemény 1890-ben jelent meg az Egyenlőség lapjain, egy általam már korábban tárgyalt írásával, a Múlt és Jövő címet viselő versével együtt. Kőbányai János sem feledte el ezt a költeményt hiszen a 2015-ben megjelent Két Évszázad Magyar-Zsidó Költészete címet viselő kötet első részébe is bekerült.
Ünnepi
körmenet |
A költemény, melyről most szó van már a címe miatt is érdekes, hiszen egy poszt tórai zsidó ünnepre utalva a Tórah Örömünnepére elnevezést kapta szerzőétől. A cím értelmezhetősége önmagában is összetett, hiszen egy olyan zsidó ünnepre utal, aminek egy szent írás, a Tóra van a középpontjában, ezért az ünnep héber neve Szimchát Torá. Megünneplésének hagyománya nem tórai, de még csak nem is tanah-i eredetű.
A IX. századtól kezdődik az ünnep története, a régi Babilónia területén élő zsidósággal. Ezen a napon érnek a zsinagógákban a Tóra utolsó hetiszakaszához majd újrakezdik olvasni az elejétől, jelképezve, hogy tanításai sosem érnek véget és azt egy egész emberöltőn át kell tanulni. A Tóra megünneplésének alkalmával az összes Tóratekercset kiveszik a frigyszekrényből és az egész zsinagógában egy körmenetben végig hordozzák őket, ezzel is jelképezve a körforgást és azt, hogy a Tóra tanulásnak sosincs vége. A körmenetben énekelnek és táncolnak, ezzel is ünnepelve a zsidó nép és Isten kapcsolatát, valamint a Tórát, amin keresztül ez a kapcsolat örökké tart. Összesen hét alkalommal járják körül a zsinagógát. A gyermekek kis tekercseket visznek vagy zászlókat lengetnek, a nők és a lányok pedig cukorkát dobálnak.[5]
A nap eredetére a Midrásban találunk magyarázatot, ami emlékeztet arra, hogy mikor Salamon Királyt Isten megajándékozta a Bölcsesség könyvével azaz a Tórával, akkor nagy örömünnepet rendezett annak tiszteletére.[6]
A következő sorokban megpróbálunk választ találni arra, hogy Makai Emil miért választotta ezt a címet költeményének és arra, hogy ezzel mire akarta emlékeztetni az olvasót.
"Élt egykor a gondtalan ősi napokban
Egy nép, lealázva a többi között;
S azt zengi csodásan a szép rege róla,
Hogy fény lebegett tova törzse fölött.
Még lüktetett ifju szivében – eszme,
Becsülni tanulta az ősi igét;
S dicső ideált világra teremtve,
Szennyfolt sohase födte be tiszta nevét.
Sivár a jelen, kihülőben a mult;
A régi utat ma tövis koszorúzza,
Mit ősök imádtak, - ah! "rég elavult"."[7]
A költemény első soraiban elénk tárul a zsidóság múltja és sorsának keserű alakulása, emlékezzünk csak az egyiptomi rabszolgaság időszakára vagy a babiloni fogságra. Az első sorok után Makai Istenre és a Sehinára emlékeztet, arra az isteni jelenlétre, amikor a zsidó nép fölött megjelent a fény. Az Örökkévaló megadta a népnek azt a bölcsességet és hitet a Tóra által, aminek töretlennek kellett volna maradnia.
A második versszaktól a költő elmondja, hogy saját jelenében már mennyire nincs helye a régi idők és ősök által képviselt hitnek és tudásnak, hiszen azt elavultnak tartják, bármennyire is sivár a szerző saját kora.
Dacolva ki léphet a – század előtt?
Kor szelleme
lüktet az emberi agyba'
Ah! nincs ki dicsérje a régi időt!
Egymást letiporni: a legszebb erény;
Mi szép haladás: lenyügözni a multat.
S kacagni az ősök "balga" hitén!
Mi szép, letekinteni büszke magasból,
Hová felemelte a "dicső tudomány",
Ugy duzzad a sziv is a büszke szavaktól,
S a "dajkamesét" ki higyje ma már?"[8]
Saját korának kritikája után az ötödik versszakban fel veti azt az egyszerű kérdést, hogy vajon boldogabbak- e az emberek ebben a hitet meg nem értő és értelmezni sem tudó világban? Alábbi sorai arra engednek következtetni, hogy az emberi társadalom elfelejtette a hit fogalmát is, így annak már értelmezésére sem képes:
Szívből fakadott-e a dal igazán?
S az ifju amott, ki imára betévedt,
Hogy mért ez öröm, vajjon érti talán?
Hisz ő sohase kezdte, nem égett utána,
Nem érti e régi szokásba mi van?"[9]
"Nem tépte ugyan el az ősi köteléket,
De vértanu! – Nincs, ki tagadni meri;
Rég nyerne babért, szebb lenne az élet,
Ha végre az ősi hitet leveti.
A régi szokást sohse tudta szeretni,
Szívébe nem érzi a végtelen űrt;
"Ó-khald" betűket a fejébe beverni
Hajh! ugy is elég sok időbe került! – "[10]
A költő az utolsó versszakokban sem kíméli a saját vagy a mi nemzedékünket, egyszersmind levonva a legvégső kritikát és megfigyeléseken alapuló következtetését, amelynek lényege, hogy a földi, racionalizált tudás iránti vágyunk és a hittel szembeni érdektelenségünk magával fogja hozni Isten haragját!
"Óh, satnya utóda dicső ivadéknak,
Nem futja be szégyen az arcotokat?
Való, hogy enyészet e földön a cél csak,
S hogy nincs ideál, mit elérni szabad?
Hogy nincs csak egy Isten: az emberi elme,
Mely önerejével viv ki nagyot? –
Ne várd az időt, ami visszaterelne,
Oh jaj, ne idézd le a bősz haragot!"[11]
Egy nép, lealázva a többi között,
S azt zengi csodásan a szép rege róla,
Hogy fény lebegett tova törzse fölött. –
Oh vajha megállna idő folyamában,
Mig végre mi is uj létre kelünk;
Többé ne legyen soha éji homályban, -
Nap lángja boritsa be régi nevünk!"[12]
A Tóra Örömünnepe azért volt különösen jó döntés címnek és a költeményben leírt ünnepnek, mert Makai ezzel is szemléltette Isten örökérvényűségét, a Tóra és a hit tiszteletét, a tanulás végtelenségét és azt, hogy a hiten és tanuláson át Istenhez jutunk, aki mindennek az alfája és omegája, a kezdete és a vége!
[1] Komlós Aladár: Magyar-Zsidó Szellemtörténet a Reformkortól a Holokausztig II.- Bevezetés a Magyar- Zsidó Irodalomba, Múlt és Jövő könyvek, 1997.157.
[2] Peremiczky Szilvia: Egy elfeledett (?) magyar zsidó költő- Makai Emil. in: Hacofe, 2012. in: https://or-zse.hu/hacofe/vol5/peremicky-makaiemil-muveszet2012.htm
[3] Szerb Antal: Magyar Irodalom Története. Magvető Kiadó, Budapest. Negyedik kiadás, 472.
[4] Szerb Antal: Magyar Irodalom Története. Magvető Kiadó, Budapest. Negyedik kiadás, 472.
[6] Kohelet rábbá I,1.
[7] Makai Emil: A Tórah Örömünnepére (részlet), in: Kőbányai János: Két Évszázad Magyar-Zsidó Költészete I., Múlt és Jövő Kiadó. Budapest, 2015.172.
[8] Makai Emil: A Tórah Örömünnepére (részlet), in: Kőbányai János: Két Évszázad Magyar-Zsidó Költészete I., Múlt és Jövő Kiadó. Budapest, 2015.173.
[10] Makai Emil: A Tórah Örömünnepére (részlet), in: Kőbányai János: Két Évszázad Magyar-Zsidó Költészete I., Múlt és Jövő Kiadó. Budapest, 2015.173.
[12] Makai Emil: A Tórah Örömünnepére (részlet), in: Kőbányai János: Két Évszázad Magyar-Zsidó Költészete I., Múlt és Jövő Kiadó. Budapest, 2015.174.
FEL