Dávid András
A levelezőlap
2023.05.15.
Míg a háború előtt felvirágzott a képes
levelezőlapok küldésének divatja, a háborús viszonyokra tekintettel egyre
többen elégedtek meg egy-egy postai levelezőlap küldésével. Ez olcsó volt és
praktikus. Összesen 18 fillér a lap és a rányomtatott bélyeg ára.
Míg a képes levelezőlapokon a kép
előlépett fő mondanivalóvá, főleg, ha nem volt az író sok fantáziával
megáldva, elég volt annyit írni: Üdvözlet Balaton-Edericsről, az egész
családnak, Józsi és Vera.
A háború azonban megváltoztatta a hírek
szövegét, tartalmát, milyenségét. Az emberek, családok számára fontossá
vált, hogy hírt adjanak magukról a családjuknak. Vajon ez is a történelem
részévé válik? (Hát persze).
Lássunk hát, egy ilyen levelezőlapot, amit
apám, munkaszolgálata alatt kapott. Ekkor munkaszolgálatosként Kolozsvár
környékén volt elszállásolva, ide érkezett a levlap is. Kolozsvár, Farkas
utca 10. II. Udvar.
A levelezőlapra gépelt szöveg került ami
elég furcsa dolog, ráadásul feladó sem szerepel rajta, ebből arra
következtetek, hogy vagy sokat akartak közölni és kézíráshoz több helyre
lett volna szükség, esetleg valamilyen irodából ment a levél, melyet
ráadásul férfi írt. Békeidőkben inkább a nők írtak egymásnak vagy leveleztek
férfiakkal.
Lássuk hát a tartalmat, az esetleges
félreírásokat a szövegben hagytam.
"Kedves Duncsi![1]
Értesítelek, hogy Katóékat[2]
junius végén[3]
vitték el Debrecenből.
Abból a transzportból már valaki írt is Debrecenbe Bécsből. Onnan azonban
bizonyára továbbmentek lehet, hogy Thüringiába, ahová –értesülésünk szerint–
az Érmihályfalváról és környékéről származó társaság került. Oly hírek
vannak, hogy tűrhető viszonyok között vannak. Hogy hol vannak ezidőszerint
Katóék, azt persze nem tudom, azonban remélem, hogy ha állandó tartózkodási
helyükön lesznek, onnan majd irni fognak és lehetséges lesz majd nekik
csomagot is küldeni. Ne nyugtalankodj, mert azzal magadnak úgysem használsz,
türelemmel be kell várni a háború végét, amikor is majd Isten segítségével
Te is találkozni fogsz a családoddal. – Jenő címe: V. Thurzó-u.21.III.em.1.,
Sana címe változatlan: VII.Rottenbiller u. 35.IV.em.
Eleddig szinte olvashattunk újdonságot, a
deportálások szomorú valósága köztudott volt. A megfogalmazás is
visszafogott, hiszen a munkaszolgálatosok számára érkező leveleket – mivel a
hadsereghez tartoztak –, katonailag cenzúrázták. Mégis, ezen a ponton, a
levél fontos fordulatot vesz, amint a másik téma kerül papírra.
"Magunkról annyit, hogy mindketten az utóbbi időben rendkivül sulyos és
válságos időket éltünk át annak következményeképen,hogy Ti ismételten fent
voltatok nálunk Debrecenben tartózkodásotok alatt. Feljelentés történt
akkor, hogy zsidók jöttek be a házunkba és ebből kifolyólag engem meg is
büntettek 2000 pengőre, amihez még 1000 pengő ügyvédi költség is járult.
Erre tekintettel nem haragszol és nem fogsz félreérteni, ha arra kérlek,
hogy ezentúl nem jöhettek hozzánk.
Margitot ezek az izgalmak annyira megviselték, hogy egészségi állapota nem a
legjobb.
Mindennapi sétánk a temetőbe vezet szegény gyermekünk sírjához, életünk
ezért nagyon szomoru. Üdvözöl és csókol
Józsi[4]"
A lap alján maradt mintegy öt sornyi hely,
és csaknem mellesleg még odaírták:
"Ugy a Te, mint Pisti és Katóék összes ruhanemüit be kellett szolgáltatni az itteni pénzügyigazgatósághoz nyugta ellenében."
[1] Duncsi, apám beceneve volt, családtagok, barátok mind így nevezték.
[2] Katóék: Áron Katalin, apám felesége. Katóék, persze több embert jelent, tehát családtagokkal vitték.
[3] Junius végén = 1944 junius végén a deportálások dátumai a keleti országrészben.
[4] Józsi aláírás kézírással
FEL