Fintor Fruzsina
Költemény a sorstársakért 1848-ban
1. A politikus, az író és a költő
Szegfi Mór[1] (1825-1896)[2] igazi polihisztor volt, hiszen foglalkozott írással, újságírással és politikával is. Zsidóként törődött hit- és sorstársaival, egy olyan viszontagságos időszakban is, mint az 1848/1849-es magyar szabadságharc.
Fiatal korában tanult Berlinben és Prágában, majd hazatérve egészen a szabadságharc kitöréséig a pesti magyar nyelvterjesztő egyesület titkáraként tevékenykedett. A szabadságharcban betöltött szerepe miatt a világosi fegyverletétel után külföldre kényszerült. Végül harzatérve 1861-ben feleségül vette Kánya Emiliát, a Családi Kör szerkeztőjét, és folytatta írói, újságírói munkáját Pesten. Az 1867-es osztrák-magyar kiegyezést követően a kereskedelmi minisztérium tisztviselője lett. Kassán és Lőcsén is tanított egészen 1886-ig, ezt követően Fiuméban telepedett le. Több népies jellegű regénye és elbeszélése is napvilágot látott, mint A harmadik szomszéd vagy A világ csudái.[3]
2. Egy költemény találkozása a történelemmel
A vers sorai 1848-ban születtek meg[4],
egy olyan nehéz és kérdésekkel teli időszakban, mikor a zsidóság nem csak
hazájáért, Magyarországért szállt síkra, hanem azért is, hogy kivívja régóta
áhított egyenlőségét, Magyarország többi polgárához hasonlóan.
A korban Európa szerte utattörő szabadságeszmény hazánkra is nagy
hatással volt,
így újra előtérbe kerültek a zsidóság magyarosodási szándékával kapcsolatos
kérdések is.[5] A zsidóság ügyének megoldása minden
igyekezet ellenére beleveszett a magyarországi események sodrába, így csupán az
osztrák- magyar kiegyezést követően került sor a
magyar zsidóság sorsának tisztázására Eötvös József javaslatai alapján.[6]
Azt a korszakot, amelyben a költemény keletkezett az irodalomtörténész
Szerb Antal a nemzeti optimizmus fénykoraként jellemezte. Ebben az időszakban,
az irodalomban előtérbe került a romantika[7], amely
lehetővé tette, hogy irodalmunkban megmutatkozzon a szabadság iránti vágy, amire
az Európa szerte elterjedt szabadságeszmény is ráerősített. A zsidóság
emancipációs és integrációs vágya valamint hazaszeretete is megnyilvánult számos
költeményben, mint például Heilprin Mihály
Zsidó kördal című verse, Friedmann S. Gyula
Zsidó önkénytes vagy Reich Ignác
Veszélyben a hon című költeménye.[8] Ebbe a felsorolásba illeszkedik
bele Szegfi Mór költeménye, amely ennek az írásnak témája lesz az alábbiakban.
3. Zsidó vagyok
Az 1848-ban napvilágot látott Zsidó vagyok című költemény hatását misem tükrözi jobban, mint az, hogy a Múlt és Jövő című zsidó kulturális folyóirat 1999-es számába is bekerült,[9] Komlós Aladár pedig a magyar zsidó irodalom tanulmányozása közben az alább idézett sorokat fogalmazza meg Szegfi Mór költeményéről:
„(…)Ugyanez a magyarosodási mozgalom szülte Szegfy Mór Zsidó vagyok című dalát, amelyet a „Honi izraeliták között magyar nyelvet terjesztő pesti egylet” az Első Magyar Zsidó Naptár és Évkönyvben (1848) Kohn Sámuel megzenésítésében közöl(…)”[10]
„Az vagyok és százszor mondom
Én zsidó vagyok igaz;
Mert zsidó a nemzettségem
És hitem szivem is az.
Mért ne mondanám, mi tagadni
Van ebben, mi kárhozat,
Nincs ez ennek szégyenére,
Aki szégyent rá nem adt.
Van pirito vád e szóban,
Van mi szűt és vért fagyaszt,
Van gyalázat rút e szóban,
De zsidó nem érzi azt.”[11]
Az első három versszak az olvasó elé tárja, hogy már maga a szó: ZSIDÓ egyfajta szitok szónak számított hazánkban a szabadságharc ideje alatt, azok szemében, akik a zsidóságot nem fogadták el a magyarság részeként.
Az első sorokból az is kiderül, hogy minden negatív érzés a zsidósággal kapcsolatban ok nélkül való rágalom.
Maga a költő- Szegfi Mór- mind vallásilag, mind nemzetségileg zsidónak vallja magát, méghozzá büszkén. Kiáll hit társai mellett, akikkel együtt osztozik a negatív megítélésben is. Kijelenti, hogy semmi tagadásra, elítélésre nem ad okot sem maga a szó: ZSIDÓ, sem pedig a zsidóságot képviselő emberek. Az utolsó három versszak megmutatja, hogy azok érzik majd igazán negatívan a súlyát a szónak: ZSIDÓ, akik ilyen tartalommal ruházták fel az évek során, pusztán azért, mert nem akarták megismerni és elfogadni embertársaik vallását a magukéval egyenrangúnak.
Az utolsó versszak a remény sorait tárja az olvasó elé. Reményt a jövőben, a magyar zsidóság sorsának javulásában, amiért a zsidók folyamatosan imádkoznak. Minden igyekezetük arra irányul, hogy megszűnjön az évszázadok alatt gyökeret vert előítélet és bebizonyítsák hogy a zsidóknál nincs jobb magyar a földön.
„Érzi ki a kinos jármot
Ráveté kegyetlenül
És örül ha törpe lelke
Mind alább alább merül.
Ki ezen nevetni képes,
Irtsa ki a szót: zsidó:
Mert ha tud pirulni, szégyent
Süt reája majd e szó.
Mert ha végre hő imánkra
Szétszakad a rabbilincs,
Megmutatjuk a zsidónál
Jobb magyar a földön
nincs.”[12]
A fenti költemény sorai egyszerre hordozzák a büszkeség, a csalódás, a bánat, a kitartás és a remény súlyát, és mindezt egyetlen szó rejti magában: ZSIDÓ.
4. Bibliográfia
Gyurgyák János:
A zsidókérdés Magyarországon, Osiris Kiadó, Budapest, 2001.
Komlós Aladár:
Magyar-zsidó szellemtörténet a
reformkortól a holocaustig II.- Bevezetés a magyar-zsidó irodalomba, Múlt és
jövő Kiadó, Budapest, 1997.
Komoróczy Géza:
A zsidók története Magyarországon I, Kalligram, Pozsony,2012.
Magyar
Életrajzi lexikon
L-Z, szerk.: Kenyeres Ágnes. Akadémia kiadó, Budapest, 1982.
[1]
Szegfi Mór régi átírásban Szegfy Mór. A cikkben
az újabb átírást használatam.
[2]
Kenyeres:
Magyar Életrajzi lexikon L-Z.1982.728.
[3]
Kenyeres:
Magyar Életrajzi lexikon L-Z.1982.728.
[4]
Múlt és Jövő: 1999./2.38.
[5]
Komoróczy: A zsidók története
Magyarországon I.877.
[6]
Gyurgyák: 2001.65.
[7]
Szerb:1986. 340-341.
[8]
Komlós: 1997/II.115-117.
[10]
Komlós: 1997.116.
[11]
Szegfi Mór: Zsidó vagyok, részlet
in.:
Múlt és Jövő:1999/2.38.
[12]
Szegfi Mór: Zsidó vagyok, részlet
in.:
Múlt és Jövő:1999/2.38.